Al(提姆·麦锡森 Tim Matheson 饰)是个十分被看好的州长候选人,亚洲很怕因为他的笨蛋老弟Mike(克里斯·法雷 Chris Farley 饰)蒙羞,亚洲于是雇了Steve(大卫·斯佩德 David Spade 饰)来看管Mike以免他出什么乱子,从这一刻起就状况百出、 笑料不断。全片就像是一个喜剧大杂烩,让您捧腹大笑,跌破眼镜。
Al(提姆·麦锡森 Tim Matheson 饰)是个十分被看好的州长候选人,亚洲很怕因为他的笨蛋老弟Mike(克里斯·法雷 Chris Farley 饰)蒙羞,亚洲于是雇了Steve(大卫·斯佩德 David Spade 饰)来看管Mike以免他出什么乱子,从这一刻起就状况百出、 笑料不断。全片就像是一个喜剧大杂烩,让您捧腹大笑,跌破眼镜。
回复 :Jack Willis is a handsome roadtrain driver with a secret - he has just become a top-selling romance novelist. However, being a 'man's man' in the Australian outlook, to avoid embarrassment, he needs a name, a woman's name - and he chooses that of his best friend, Ruby Vale. He must do some fancy footwork to continue the charade when the glamorous city publisher, Ziggy, arrives in dusty outback Lucktown to sign 'Ruby Vale' to a major book deal. Ruby agrees to help Jack though it's for her own gain as well - the publisher will pay for her coming wedding (with Hamish, Jack's buddy). Accompanied by Jack, Ruby goes to Sydney to meet the media, appear on TV and cocktail parties, etc. Gradually, Jack realizes that he has fallen in love with Ruby, while Ruby is also touched by Jack's novel. However, Hamish arrives in Sydney a few days later and asks both of them to stop all these foolish things...
回复 :休斯敦的贫民区中,爱情在一对现代罗密欧与朱丽叶之间滋长,杰森是一个努力工作,负责上进的好青年,丽缕卡是一个令人精神愉快的女招待。然而,杰森的弟弟是一个刚从监狱中释放出来的罪犯,一直惹事生非,丽缕卡的哥哥正是乔舒亚的死敌。在一场争斗中,悲剧上演了……
回复 :根据同名小说改编。男歌手偶然与从未见过面的自闭症儿子相遇,一个义大利父亲,一个自闭症孩子,一台哈雷机车,一趟拥抱惊喜的公路之旅。