胡椒猫
发表于7分钟前回复 :市场销售员甘小文(谭耀文)生性吝啬,口没遮拦,视破坏朋友幸福为自然之事和生存之道。久而久之,他身边的人都对他敬而远之,直到有一天,甘小文做了一个梦:梦中见到自己的良心,良心告诉甘小文,他只剩下七天的性命,七天内甘小文必死无疑。甘小文对此半信半疑地去参加唯一的朋友铁男的婚礼,却在婚礼上胡说八道,爆出自己与新娘阿银的一夜情,使婚礼不欢而散,自己也被赶出酒楼。他带醉开车回家,不料被撞成重伤,昏迷时良心再次出现,并允诺锁给他改过自新的机会,条件是七天内必须有七个人来探望他。死而复活的甘小文回到公司,同事们却对他视而不见,更没人愿意做他的救命使者。为了自救,阿甘发誓要改善自己的人际关系,在一则广告的指引下,阿甘来到EQ 大学堂,企图学到改善人际关系的方法并找到七个救命使者。在大学堂里,他遇到了女版的自己,一个出口伤人、一毛不拔的美丽女子——杂货店老板阿童(李丽珍)。阿童比阿甘更技高一筹,在她面前,阿甘的伎俩一筹莫展,对照阿童,阿甘意识到自己曾是多么不堪,于是决定改变阿童,而不知不觉地他也在改变着自己。而这厢,一夜情的秘密最终导致铁男和阿银分手。但秘密给阿甘踢爆出来后,阿银反而轻松了,冷静下来的铁男也在思索这件事,他意识到阿甘的踢爆解除了他们心中永远的结,他们开始思索阿甘的可取之处。七天之限逐渐来临,一次为了救阿童,阿甘又被撞成重伤,这时已是七天之限的最后一天,阿甘的病床边除了垂头丧气的阿童,并没有任何人出现,阿甘绝望地闭上了眼睛……
林子娟
发表于9分钟前回复 :Due to some common interests between German and Russian aristocracy ( the Russians even had aristocrats in their past not to mention they had an Empress called Catherine the Great, as great as this German count's heiresses… ), it is not strange that this Teutonic count has understood and even enjoyed Herr S. M. Eisenstein's "Staroye I Novoye".It is not very usual that for the aristocracy to enjoy Bolshevist films full of proletarian demands that put private property at risk or as it happens in this case, a film about the Communist Party's policy on the subject of the collectivization of the Soviet agriculture. Normally this would be perfect gibberish for this German count, but thanks to Herr Eisenstein 's greatness and directorial talent, the hardships of the heroine of the film, Dame Marfa ( Dame Marfa Lapkina ) breached even the thick aristocratic Schloss walls.And that's one of the first remarkable aspects of this oeuvre; in spite of the political subject of the film, the powerful images and lyricism ( astonishing and beautiful shot compositions ), especially during the first part of the movie, preserve the artistic merits entirely while serving a propaganda purpose. The second remarkable aspect of the film is the dichotomy between the old and new, the fight to improve the lot of Dame Marfa and her countrymen. There are many discussions because it is not easy even in Russia to change ancient and conservative customs. There are superb metaphors and social criticism ( illiteracy, bureaucracy, religiosity ) which perfectly fit the film, and last but not least, "Staroye I Novoye", is a kind of archaic documentary about ancient customs established deeply in old Russia, those ones that our heroine must fight against. And there is also a lot about agriculture ( very enlightening for this German count), especially about harvesting and how to fatten Russian cows or pigs ( literally, no pun here… ).Herr Eisenstein had to bear during the last era of his film career, unbelievable censorship and mutilation of his work, as happens with "Staroye I Novoye". The film was reedited and Eisenstein accused of sympathizing with Trostky's policies but fortunately the film was restored and showed by the German-frenchified t.v. channel "ARTE", natürlich!, including an evocative music score by Herr Taras Bujewski, that fits superbly Herr Eisenstein primal artistic interests.And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must buy a tractor for one of his Teutonic heiress.