王薄(刘德华 饰)和王丽(刘若英 饰)本是一对最佳贼拍档,小前但因怀了王薄的孩子,小前王丽决定收手赎罪,两人产生分歧。在火车站遇到刚刚从城市里挣了一笔钱准备回老家用它盖房子娶媳妇的农村娃子傻根(王宝强 饰)后,王丽被他的单纯打动,决定暗中保护不使他的辛苦钱失窃,王薄却寻思找合适机会下手,但 最终因为“夫妻情深”归入了王丽的阵营。 不料傻根的钱早被以黎叔(葛优 饰)为头目的另一著名扒窃团伙盯上,于是一系列围绕傻根书包里的钞票、在王薄、王丽和黎叔团伙之间展开的强强斗争上演。
王薄(刘德华 饰)和王丽(刘若英 饰)本是一对最佳贼拍档,小前但因怀了王薄的孩子,小前王丽决定收手赎罪,两人产生分歧。在火车站遇到刚刚从城市里挣了一笔钱准备回老家用它盖房子娶媳妇的农村娃子傻根(王宝强 饰)后,王丽被他的单纯打动,决定暗中保护不使他的辛苦钱失窃,王薄却寻思找合适机会下手,但 最终因为“夫妻情深”归入了王丽的阵营。 不料傻根的钱早被以黎叔(葛优 饰)为头目的另一著名扒窃团伙盯上,于是一系列围绕傻根书包里的钞票、在王薄、王丽和黎叔团伙之间展开的强强斗争上演。
回复 :梁丹妮(热依扎 饰)是演艺圈里冉冉升起的一颗新星,有着持续升温的人气和无量的前途。然而,一场意外的发生让狗仔记者们拍到了她和一个名为李非凡(郑恺 饰)的男子在旅店的亲密照,虽然这一切只是一场误会,但一切澄清和洗白都为时已晚。实际上,梁丹妮已经有了一位交往已久的男友—— 地产富商石非凡(郭晓冬 饰),为了挽回女友的声誉,石非凡扎到了李非凡,给了后者巨额报酬,要求他成为梁丹妮的“临时男友”,经受不住巨大利益的诱惑,李非凡沦陷了。一边是养尊处优的女明星,一边是低眉顺眼的代驾小哥,这一对性格和身份迥异的男女凑到一起,闹出了无数的矛盾和笑料。
回复 :After a late-night cup of coffee, vaudevillians Jo Hayden and Harry Palmer sit at a piano and work a song. Moments later, Jo realises she's found exactly what she wasn't looking for: a partner. And with Judy Garland as Jo and Gene Kelly as Harry, the partnership isn't just ideal. It's a film fan's dream come true. Kelly debuts and Garland dazzles in this Busby Berkeley-directed tale of a song-and-dance pair who take on tank towns, tough times and World War I while struggling for show-biz success. A hit parade of era tunes paces the film, including the wowser "Ballin' the Jack" and the sweetly harmonized title tune. Bursting with vitality and old-fashioned charm, "For Me And My Gal" is for the ages.
回复 :一位有抱负的年轻艺术家加入了她高中的田径队,后来当她发现自己爱上了一个意想不到的队友时,她发现真爱是什么感觉。