都会のアパートで一緒に暮らしている二人の女性、亲爱美津と夏子。ひそかに美津を愛し始めた夏子は、亲爱美津を自分だけのものにしようと、彼女の恋人に近づき、子供を宿してしまう。美津は夏子のもとを去っていくが、夏子は彼女のあとを追い続ける……。微妙な心理ドラマを力強い演出で見せる佳作。
都会のアパートで一緒に暮らしている二人の女性、亲爱美津と夏子。ひそかに美津を愛し始めた夏子は、亲爱美津を自分だけのものにしようと、彼女の恋人に近づき、子供を宿してしまう。美津は夏子のもとを去っていくが、夏子は彼女のあとを追い続ける……。微妙な心理ドラマを力強い演出で見せる佳作。
回复 :这是一个真实的故事,讲述了近 2000 年来最戏剧性的权力交接事件之一。主教贝尔格利奥(乔纳森·普雷斯饰演)对教会的发展方向感到十分失望,因此向教皇本笃(安东尼·霍普金斯饰演)申请在 2012 年退休。然而,面对丑闻和自我怀疑,善于内省的教皇本笃召见对他最严厉的批判者和未来的继任者来到罗马,在梵蒂冈的围墙之内,展开了一场传统与进步、罪恶与宽恕之间的斗争,这两位截然不同的人直面各自的过去,以图寻找共同点,以及为全世界十亿信徒开创未来。
回复 :Alan Yentob travels to the ghetto in Venice with award-winning novelist Howard Jacobson as he embarks on a retelling of Shakespeare's most performed play, The Merchant of Venice. Through a series of lively - often fiery - interviews, they examine the charge of anti-Semitism against Shakespeare, whose character Shylock remains one of the most odious and divisive fictional Jews in history.How did the moneylender from Venice become such a useful propaganda tool in Nazi Germany? And how much of a liberty will Jacobson be taking when he uproots the action to modern-day Alderley Edge, and audaciously reinterprets the infamous 'pound of flesh'?Interviewees include Antony Sher, Anthony Julius and Stephen Greenblatt.
回复 :BBC纪录片。这里是法国中部一个古老的村庄,繁忙的人类生活之外,又有着精彩的动物世界。