影片《三年》聚焦在“精准扶贫”工作中的“扫黑除恶”与村霸恶势力,展开一场正义与邪恶的较量。以三年驻村帮扶期为时间轴,以常年工作和生活在乡村一线驻村帮扶干部为原型,以点点滴滴的帮扶实例实绩为蓝本,旨在生动展现党中央实施减贫战略的丰功伟绩和正确决策,坚决打赢精准扶贫,扫黑除恶攻坚战的真实案例。故事斗转千回,扣人心弦,耐人寻味。反映了新时代共产党人,为人民对党忠诚服务人民的感人故事。
影片《三年》聚焦在“精准扶贫”工作中的“扫黑除恶”与村霸恶势力,展开一场正义与邪恶的较量。以三年驻村帮扶期为时间轴,以常年工作和生活在乡村一线驻村帮扶干部为原型,以点点滴滴的帮扶实例实绩为蓝本,旨在生动展现党中央实施减贫战略的丰功伟绩和正确决策,坚决打赢精准扶贫,扫黑除恶攻坚战的真实案例。故事斗转千回,扣人心弦,耐人寻味。反映了新时代共产党人,为人民对党忠诚服务人民的感人故事。
回复 :1970年代,山西某地。春节将至,妻子突然撒手人寰,把四个幼小的孩子留给了任建国(孙敏 饰),他不得已把先天患足疾的幼子送到福利院。福利院收留了孩子并取名党生53(廉冠 饰),后来党生53被骆驼房村耿二女(曹翠芬 饰)收养,并省吃俭用为渐渐长大的孩子治脚疾。可大夫说要治愈党生53的病要去北京大医院,治疗费要几千元,这可难煞了耿二女。她听云游道士(王哲 饰)的偏方为党生53治病,几个月下来自己也累病了。福利院大花(王玉芝 饰)闻讯,组织社会募捐帮助二女。在大同,党生53遭饭店老板儿子的欺负,恰巧老板正是当年遗弃儿子的任建国,当他发现受欺负的正是自己的儿子后,良心受到震颠。到达北京后,大夫说党生53的病治愈不了,二女闻言感觉天塌了一般......
回复 :Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas MekasÉtats-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostfmusique : Konstantinas Ciurlionis« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »Jonas Mekas« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993
回复 :德西卡作品,此片秉承了意大利现实主义精髓,关注战后普通民生,剧情一波三折,演员演技精湛,镜头也十分讲究;一对相爱的小夫妻苦于无地可住(说明蜗居之苦,全世界各年代通用),在遭遇家庭排挤、投奔朋友无解、租房无望后,急中生智,充分利用丈夫的手艺行当,意欲在一夜之间令“江山大改”,虽最后紧急关头屋顶尚留一方空白,但结尾处警察的高抬贵手,给本片留下温馨余味;片名《屋顶》乃本片泉眼,处处着眼,并担当了屋子和家庭的象征。