心花In this sexy and twisty ride, New York gallery owner Brooke and her moxia.cc husband Owen each face exceptional temptations, with most unexpected results.
心花In this sexy and twisty ride, New York gallery owner Brooke and her moxia.cc husband Owen each face exceptional temptations, with most unexpected results.
回复 :A scientist attempts to master the art of transferring molikan.com people's souls into puppets.
回复 :影片主角是在世界上拥有极高声誉的动物学家珍·古道尔,她二十多岁时前往非洲的原始森林,为了观察黑猩猩,在那里度过了三十八年的野外生涯,后来常年奔走于世界各地,呼吁人们保护野生动物、保护地球环境。 导演布莱特·摩根尤其擅长人物刻画,他从100多个小时从未公布过的珍·古道尔在野外考察和访谈的影像资料中选材剪辑,以第一人称视角,讲述了珍·古道尔年轻时在非洲研究黑猩猩的故事。伴随菲利普·格拉斯的迷人配乐,让观众感受到在那个仍由男性主导野外科研的年代,一个女人如何通过激情、奉献和毅力改变世界。影片还把人类的命运与动物交织在一起,大大强化了人与自然的关系。
回复 :In Uruguay, they don't say cheese in front of the camera - they say whisky. Beneath the artificially photographed smiles, however, is a blueprint for the "South American Gothic," minus the farm and the forks. These Montevidean folks' stony expressions belie a life gripped frozen by accustomed routines. So it goes with an old Jewish bachelor who owns an ageing sock factory. When his estranged younger brother decides to visit for their mother's burial, he asks his employee Marta to pose as his wife. The resulting encounter creates clumsy silences that are uncomfortably comic. Grand Prize, Tokyo Film Festival and FIPRESCI prize from Cannes.這一代的年輕人真係好老成好cool,兩個新導演還不到三十,便已拍出型到飛起黑色到痺的老人寂寞晚境。話說襪廠老闆阿積孤家寡人,寂寞到死,一天飛來鴻雁,巴西的弟弟話來拜訪。他要表面風光,唯有求忠厚下屬瑪泰暫充老婆。兩個名字同樣叫孤獨的六十幾歲人忽然親近,彆扭得不在話下。口若懸河的巴西弟弟一出現,畫面調子大轉彎。三人海邊度假,瑪泰沉睡的神經率先波動,往後發生的事估都估唔到。郭利斯馬基式冷面幽默扭橋扭到熱帶南美,黑色照舊輕描淡寫功力同樣高超,另一種風情絕對原創。去年康城驚艷,連奪國際影評人獎及原創觀點大獎。Source: 29th HKIFF (2005)