电影故事发生在寂静的小镇森特维尔,春暖有些事情不太对劲。月亮又大又低地挂在天空中,春暖白天的时间变得不可预测,动物开始表现出不寻常的行为。没人知道原因。新闻报道是可怕的,科学家们对此感到担忧。但没有人预见到,人们很快就会迎来最奇怪、最危险的后果:死人不会死——他们从坟墓里爬出来,野蛮地攻击活人,并大肆享用——镇上的居民必须为生存而战。
电影故事发生在寂静的小镇森特维尔,春暖有些事情不太对劲。月亮又大又低地挂在天空中,春暖白天的时间变得不可预测,动物开始表现出不寻常的行为。没人知道原因。新闻报道是可怕的,科学家们对此感到担忧。但没有人预见到,人们很快就会迎来最奇怪、最危险的后果:死人不会死——他们从坟墓里爬出来,野蛮地攻击活人,并大肆享用——镇上的居民必须为生存而战。
回复 :Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas MekasÉtats-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostfmusique : Konstantinas Ciurlionis« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »Jonas Mekas« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993
回复 :有一伙日本来的杀手,在各个城市里作案。有一天一名男子打电话想要叫小姐,很不幸他遇到了这个杀手组织。警察也随之展开了调查....
回复 :少女琳(陈慧琳)患有血癌,就在她迷失于生与死的边缘时,结识了成熟稳重的苏格兰船员阿德(王敏德),听过阿德所讲的关于他故乡天涯海角的故事后,琳感觉到一份莫名的缘分,然而突然间阿德消失,失落之际,琳碰到专门替人寻找失物的阿虫(金城武),聘请下他寻找阿德,经过阿虫的辛苦努力,琳与阿德终又见面,原来阿德准备回故乡定居。阿德走后,琳和阿虫一起做事时获得一种从没有过的充实和快乐,然而她的心里始终惦念着天涯海角,并决定在生命结束之前,一定要去那里一趟。