韩日Condamné à un travail d’intérêt général, un jeune homme est intégré à une maison de retraite.
韩日Condamné à un travail d’intérêt général, un jeune homme est intégré à une maison de retraite.
回复 :凯蒂(凯蒂·霍尔姆斯 Katie Holmes 饰)是一名即将毕业的大学学生,怀揣着对步入社会的憧憬,凯蒂这段时间正在马不停蹄的忙着她的毕业论文和答辩。一天,一个名叫韦德(本杰明·布拉特 Benjamin Bratt 饰)的探员找到了凯蒂,命令他协助调查,调查的对象是凯蒂的前男友埃姆雷(查理·汉纳姆 Charlie Hunnam 饰),他在某一日忽然失踪,从此再也没有过音信。埃姆雷的出现让凯蒂十分的困扰,因为她再也分不出多余的精力去应付这个缠人的男人了。与此同时,埃姆雷也有着自己的烦恼,他刚刚只好自己的酒精成瘾症,而这次的案件是他证明自己在警队中的能力的唯一机会了。
回复 :Dennis Allan is an scientist who visits Haiti on the strength of a rumour of a drug which renders the recipient totally paralyzed but conscious. The drug's effects often fool doctors, who declare the victims dead. Could this be the origin of the "zombie" legend? Alan embarks on a surprising and often surreal investigation of the turbulent social chaos that is Haiti during the revolution which ousted hated dictator "Baby Doc" Duvalier. Often a pawn in a greater game, Alan must decide what is science, what is superstition, and what is the unknown in a anarchistic society where police corruption and witch-doctory are commonplace.
回复 :朱老师(吴耀汉 饰)曾在圣育强中学执教五十年,因他作风开明,鼓励学生接触两性知识,在不同年代的学生中间都颇受爱戴。在朱老师八十寿辰之际,他的几个学生出面为其联合庆祝。其中有在外强硬家中温顺的委员吴郁仁(曾志伟 饰)、获奖无数的影帝张秋云(詹瑞文 饰)、知名妇科医生傅武琛(王晶 饰)、频频被人拆穿的“玄学大师”司徒奇峯(杜汶泽 饰)以及舞蹈教师林查理(狄易达 饰)。五人将朱老师带到江门祝寿,偶遇五名正在酒店拍照的嫩模(周秀娜、杨梓瑶、徐自贤、朱裕琳、江怡 饰),六人随即春心大动,不料朱老师因兴奋过度身亡,临终前嘱咐五人代己寻欢。五个学生领命,开始背着各自老婆,与五名嫩模发展婚外激情……