黄祺铭
发表于5分钟前回复 :嗜酒如命的中年大叔巴德(凯文·科斯特纳 Kevin Costner 饰)刚刚因为醉酒被解雇了,每天玩乐度日的他对家事国事天下事事事无兴趣,却有一个精明早熟、极有主见的12岁女儿莫莉(玛德琳·卡罗尔 Madeline Carroll 饰)。眼看美国大选在即,按照巴德的前半生经历来看这事跟他八竿子打不着,因为他根本不懂选民资格也从未注册过。然而今年,莫莉却已经悄悄帮他办妥了一切申请,只需他手指一动。然而更出乎预料的是,由于投票机器的故障,巴德的投票竟变成了决定美国总统选举结果的关键一票。一时间各类媒体和候选人团队蜂拥而至,巴德父女俩至此被推到风口浪尖,从未涉足政界的小市民巴德将如何面对和判断这突如其来的局面,又将以怎样的方式投出自己的关键一票呢?©豆瓣
兰天
发表于2分钟前回复 :转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie StraubThe 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.The mise en scène of what words exactly?The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.Is “Straubie” Greece?This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich