成丰县有一条小巷,国自叫做施公径。巷子里有一间古旧的大屋,国自住的是施家后人。他们本来是当地的首富,不幸在二十年前发生惨剧,一家十三口全部给土匪杀死了。只剩下一个独生子跟他的妈妈。当时施家十三具尸体都扔在屋后面一口枯井里面, 事后鬼怪的事情层出不穷,有人说尸体的秽气扰及地龙,所以招致不详——但是这些,不过是种传闻。今天是施家老太太的五十岁生日,因为施家人丁单薄,所以,没有大室进入……
成丰县有一条小巷,国自叫做施公径。巷子里有一间古旧的大屋,国自住的是施家后人。他们本来是当地的首富,不幸在二十年前发生惨剧,一家十三口全部给土匪杀死了。只剩下一个独生子跟他的妈妈。当时施家十三具尸体都扔在屋后面一口枯井里面, 事后鬼怪的事情层出不穷,有人说尸体的秽气扰及地龙,所以招致不详——但是这些,不过是种传闻。今天是施家老太太的五十岁生日,因为施家人丁单薄,所以,没有大室进入……
回复 :许家外强中干,持礼醉心名利,疏于教导三名子女。长子沉迷酒色,大嫂懦弱无能。次子满身二世祖脾气,吃喝玩乐无所不精。三女贪慕虚荣。未几,老爷为了生意让好色的富翁接近三女,次子不务正业,沉沦毒海,长子趁大嫂入院待产,污辱了女仆。次子利用长子的丑事向其要胁,但老爷知道后,却无力清还长子赌债、毒债。次子沦为毒贩,还被迫向富翁敲诈。富翁一怒之下断绝与老爷业务。富翁追债,女仆怀孕并企图自杀获救。老爷无奈宣布破产,大宅被拍卖。搬出大宅前,老爷心脏病发死;长子因亏空公款下狱,遭贤妻抛妻;幼女险被骗失身;幸次子及时痛改前非,与妹一起重新做人
回复 :2018年5月和6月,Jean Gabriel P_Riot与位于Ivry Sur Seine的一所高中的10名电影班学生合作,开展了一项将电影与政治结合起来的项目。学生们在摄像机前和摄像机后工作,重新布置罢工、抵抗和劳资纠纷的场景,这些电影可以追溯到20世纪60年代末到70年代末,包括让-卢克-戈达尔和阿兰-坦纳的电影。nos d_faites汇集了调查结果,并增加了采访,在采访中,导演询问学生他们刚刚表演的场景,关于“阶级”、“工会”和“政治参与”等概念,以及更广泛的社会背景。这是一个简单,但尖锐的设置,让观众一瞥年轻一代如何看待政治和过去的政治电影。这部影片还记录了导演试图激怒学生的企图。在导演和学生似乎处于平等地位的遭遇中,基于从未见过的导演更多类似于老师的提问,以及此时此刻对革命的思考:起义的表现反映了同样的情况。这会导致一个真实的发生吗?In May and June 2018, Jean-Gabriel Périot collaborated with ten students in a film class at a high school in Ivry-sur-Seine on a project that unites cinema with politics. The students worked both in front of and behind the camera, restaging scenes of strikes, resistance, and labour disputes from films dating from the late 1960s to the late 1970s, including ones by Jean-Luc Godard and Alain Tanner. Nos défaites assembles the results, and adds interviews in which the director queries the students about the scenes they’ve just acted in, about such concepts as “class,” “labour union,” and “political engagement,” about wider social contexts. It’s a simple, yet trenchant setup, affording viewers a glimpse of how a younger generation sees politics and the political cinema of the past. The film also documents the director’s attempts to stir up the students. The conversations vary between encounters in which director and students seem on an equal footing, based on more teacher-like questioning by the never-visible director, and contemplations of revolution in the here and now: the performance of an uprising follows reflection upon the same. Could this lead to one happening for real?回到1968年的电影时代,继续对重放从过去跳出来的电影节选的年轻人进行今天的采访,我们的失败描绘了我们当前与政治的关系。我们的失败,还是我们有足够的力量来面对今天的混乱?By going back into the cinema of the 1968 era and going forward with present-day interviews of young people who replay excerpts of film s jumping out from the past, Our Defeats draw the portrait of our current relations with politics. Our Defeats, or do we keep enough forces to confront ourselves with the chaos of today?
回复 :Mardukas叛变后,组织很快下令消灭他。但谁可以担次大任呢?