纪录片系列超越了伯明翰伊丽莎白女王医院的剧院大门,外科医生将医学界推向了极限。第1集:即使是一个小错误都是灾难性的操作。阿登布鲁克和皇家帕普沃斯医院的外科医生切除了一个危及生命的肿瘤,并修复了一名年轻患者的主动脉。
纪录片系列超越了伯明翰伊丽莎白女王医院的剧院大门,外科医生将医学界推向了极限。第1集:即使是一个小错误都是灾难性的操作。阿登布鲁克和皇家帕普沃斯医院的外科医生切除了一个危及生命的肿瘤,并修复了一名年轻患者的主动脉。
回复 :Childhood friends Tommy and Tuppence meet in London after having served in World War I. Recently "demobed", short of money, and with no job prospects, they decide to become adventurers for hire. Soon, they are employed by the British Government to locate a secret treaty signed before the war.
回复 :瑞秋(凯伦·皮斯托里斯 Caren Pistorius 饰)和丈夫正在分居之中,目前由她独自抚养着年幼的儿子凯伊(加布里埃尔·贝特曼 Gabriel Bateman 饰)。离婚事宜的商讨令瑞秋心力交瘁,睡过头的她眼看着就要迟到,却不巧碰上了高速公路大堵车。明明是绿灯,瑞秋却被停在她前面的一辆大卡车拦住了去路,失去耐心的瑞秋狂按喇叭,哪知道却惹恼了卡车司机(罗素·克劳 Russell Crowe 饰)。卡车司机命令瑞秋为她的不礼貌而道歉,瑞秋拒绝了,此时的瑞秋还并没有意识到,自己已经引火烧身。卡车司机是一名精神病患者,刚刚放火烧死了要同自己离婚的前妻一家子。他掉包了瑞秋的手机,开始对她进行人肉搜索和疯狂报复。
回复 :Celebrates the remarkable comeback of one of the world's most iconic animals. Tiger populations have rebounded so successfully, many of the big cats are venturing from India's forest reserves into farms and villages-a monumental challenge for both people and animals. The heroes in this story are the vets, scientists, and community patrols dedicated to ensuring that tigers and people can coexist.