资深生存主义者尝试在荒凉、日精危险的环境中生存21天。为了争夺有限的食物、日精水和住所,男性和女性都必须挑战人类耐力的极限,同时还要避开对地盘敏感的食肉动物和充满毒液的爬行动物。因为别无选择,竞争者们很快就了解了彼此以及他们周围的环境,他们还希望自己的本能、生存技能和勇气能很好地为他们服务。
资深生存主义者尝试在荒凉、日精危险的环境中生存21天。为了争夺有限的食物、日精水和住所,男性和女性都必须挑战人类耐力的极限,同时还要避开对地盘敏感的食肉动物和充满毒液的爬行动物。因为别无选择,竞争者们很快就了解了彼此以及他们周围的环境,他们还希望自己的本能、生存技能和勇气能很好地为他们服务。
回复 :由迈克尔·赫斯特(Michael Hirst)撰写的这一系列史诗般的浪漫冒险故事,以著名的美国逃犯比利小子(也被称为威廉·h·邦尼)的生活为基础——从他卑微的爱尔兰血统,到他早期在美国边境作为牛仔和枪手的日子,再到他在林肯郡战争及以后的关键角色。
回复 :Emma, jeune trentenaire, est une talentueuse cheffe d’orchestre et étoile montante sur la scène montréalaise. Les jours heureux fait état de sa relation complexe avec son père et agent Patrick, qui maintient une emprise sournoise sur elle depuis l’enfance. La possibilité d’obtenir un important poste au sein d’un orchestre de prestige ne fait qu’accentuer les enjeux pour Emma. Elle devra laisser place à ses émotions véritables et faire des choix, autant pour sa musique que pour elle-même, si elle veut parvenir à naviguer sainement entre sa carrière et sa relation amoureuse avec Naëlle, une violoncelliste nouvellement séparée, mère d’un garçon de cinq ans.
回复 :八零后财务副主任梅李、七零后企业主伊兰、九零后应届大学毕业生郝薇儿,三个女人或主动或被动成了家庭主妇;她们结成联盟,彼此扶持,共同度过了一段温情和伤痛并举的美丽人生:克服了眼高手低、财政危机、老公失业等困难后,梅李从盲目应对转向举重若轻,最终修炼成了贤妻良母;伊兰则从“男人婆”变成了“女人花”,不仅修复了和女儿的隔阂,赢得了婆婆的疼爱,更稳固了失衡的婚姻;郝薇儿嫁给投行老板马国庆后,过着无趣的“金丝鸟”生活,领悟到爱情不能金钱至上,最终选择了冲破婚姻成就梦想。